Kontakt 2007, 9(2):230-239 | DOI: 10.32725/kont.2007.036
Transkulturní ošetřovatelské hodnocení podle modelu Gigerové a DavidhizarovéOšetřovatelství
- 1 Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích, Zdravotně sociální fakulta, katedra ošetřovatelství
- 2 SZŠ a VOŠ zdravotnická Příbram
Vlivem globalizace žijeme ve světě se stále "menšujícími se hranicemi", což mimo jiné znamená také život ve stále multikulturnější společnosti. Na tuto skutečnost reaguje také moderní pojetí ošetřovatelské péče, kdy sestra musí být důkladně připravená řešit specifické problémy různých komunit ve zdraví a nemoci. Výsledkem by měla být kulturně přiměřená péče, která respektuje kulturní specifika a je zaměřena na blaho zdravých i nemocných.
Přestože slovo cizinec má stejný základ jako slovo "cizí", nemělo by to znamenat, že lidé, kteří k nám přicházejí odjinud, mají zůstat nepoznaní, zcela odcizení. Naopak právě oni potřebují pochopení a případnou pomoc, zvláště pokud se dostávají do zdravotních nesnází a ocitají se v péči zdravotnického personálu (Adamczyk, 2002).
Zdravotnická péče musí být poskytována všem, kteří jí na našem území nezbytně potřebují, tedy i všem cizincům. Technická dostupnost a rychlost dopravy, ekonomické faktory, turistický ruch, příbuzenské vazby a další vlivy vedou k tomu, že migrace, tranzit i krátkodobé pobyty obyvatelstva cizích národností a kultur jsou stále častější a co se týká národnostního, etnického či kulturního složení pestřejší.
Kvalita ošetřovatelské péče je založena na uspokojování individuálních potřeb pacientů/klientů, což vyžaduje ošetřovatelský personál, který má odpovídající znalosti a dovednosti. Sestry by měly umět zhodnotit aktuální stav a reakce pacienta/klienta na neuspokojené potřeby, včetně potřeb souvisejících s odlišnou kulturou, a podle toho průběžně zajišťovat individuální péči. Zkušenosti z praxe však ukázaly, že je to právě oblast lidských potřeb (u pacientů s odlišnou kulturou), kde sestrám chybí potřebné vědomosti a vzdělání (Ivanová, 2005, s. 14).
Klíčová slova: globalizace a migrace; transkulturní ošetřovatelství; ošetřovatelský model Gigerové a Davidhizarové; vietnamský pacient, klient; ošetřovatelský standard
Vloženo: 8. říjen 2007; Přijato: 1. listopad 2007; Zveřejněno: 21. prosinec 2007 Zobrazit citaci
Reference
- ADAMCZYK, R.: Duchovní život člověka ve zdravotnickém prostředí cizí země s přihlédnutím ke kulturnímu profilu osobnosti. In: Studijní texty: Komunikace s cizinci při poskytování zdravotní péče a respektování jejich transkulturní/multikulturní odlišnosti v rámci českého právního řádu. 1. vyd., Ostrava: Ostravská univerzita, 2002. s. 34-43.
- IVANOVÁ, K., ŠPIRUDOVÁ, L., KUTNOHORSKÁ, J.: Multikulturní ošetřovatelství I., 1. vyd., Praha: Grada Publishing, 2005. 248 s.
- KILÍKOVÁ, M., VARGOVÁ, D.: Situačná kazuistika a štandardy. Sestra a lekár v prax, č. 9-10, 2007. s. 28-30.
- KUDLOVÁ, P., DVOŘÁKOVÁ, G.: Komunikační karty - alternativní způsob komunikace mezi zdravotníky a pacienty cizinci. Dimenze, 2007, ročník I., č. 1, s. 6-8.
- MASTILIAKOVÁ, D.: Transkulturní ošetřovatelské zhodnocení. Aplikace kulturně specifických ošetřovatelských modelů. In: Studijní texty: Komunikace s cizinci při poskytování zdravotní péče a respektování jejich transkulturní/multikulturní odlišnosti v rámci českého právního řádu. Ostrava: Ostravská univerzita, Zdravotně sociální fakulta, 2002. s. 11-21.
- SEDLÁKOVÁ,G.: Posudzovanie stavu vietnamského klienta v zdraví a v chorobe. In: Ošetřovatelství v pohybu. Sborník příspěvků z konference s mezinárodní účastí. Příbram: SZŠ a VOŠ zdravotnická, 30.-31. 3. 2006. s. 209-213.
- ŠPIRUDOVÁ, L. et al.: Multikulturní ošetřovatelství II., 1. vyd., Praha: Grada Publishing, 2006. 252 s.
- TÓTHOVÁ, V.: Respektování zvláštností verbální a neverbální komunikace v ošetřovatelské péči o vietnamskou minoritu. In: Ošetřovatelství v pohybu. Sborník příspěvků z konference s mezinárodní účastí. Příbram: SZŠ a VOŠ zdravotnická, 30.-31. 3. 2006. s. 278-282.


